原 文
及二王拜职,于尚书省大会百僚,愔等并将同赴。子默止之,云:“事不可量,不可轻脱。”愔云:“吾等至诚体国,岂有常山拜职,有不赴之理,何为忽有此虑?”长广旦伏家僮数十人于录尚书后室,仍与席上勋贵数人相知。并与诸勋冑约,行酒至愔等,我各劝双杯,彼必致辞。我一曰“捉酒”,二曰“捉酒”,三曰“何不捉”,尔辈即捉。及宴如之。愔大言曰:“诸王构逆,欲杀忠良邪!尊天子,削诸侯,赤心奉国,未应及此。”常山王欲缓之,长广王曰:“不可。”于是愔及天和、钦道皆被拳杖乱殴击,头面血流,各十人持之。使薛孤延、康买执子默于尚药局。子默曰:“不用智者言,以至于此,岂非命也。”
译 文
二王拜受职务那天,在尚书省大会群臣。杨愔等人准备一起赴宴,郑子默制止说:“事情难以估量,不可草率前往。”杨愔说:“我们忠诚为国,哪有常山王拜受职务,不去赴宴庆贺的道理?何必忽然产生这样的顾虑?”长广王早晨在录尚书省的后室埋伏下数十名家丁,又与席上几个勋贵大臣相互通知,并且与他们相约:“劝酒到杨愔等人面前时,我各劝双杯,他们一定推辞,我第一声说:‘捉酒!’第二声说:‘捉酒!’第三声说:‘为什么还不捉?’你们就将他们拿下。”宴会上就照这样办了。杨愔大声说:“你们这些叛逆,想杀害忠良吗?我尊崇天子,削去诸侯,赤心报国,你们不应该这样对待我。”常山王想缓和这件事,长广王说:“不行!”于是,杨愔及可朱浑天和、宋钦道都遭到拳脚棍杖的殴打,个个血流满面,各自被十多人挟持着。长广王又派薛孤延、康买在尚药局拿获了郑子默。郑子默叹道:“不听信聪明人的话,落得这个下场,难道不是命运的安排吗?”